Keine exakte Übersetzung gefunden für في حالات مبرَّرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch في حالات مبرَّرة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • You are always moving the arrow to my name. It's your turn!
    في حالة بريك , كانت مبرر
  • But in exceptionally justified cases, the confidential treatment of the name of the witness may also be ordered.
    لكن في حالات مبررة استثنائيا قد يطلب أيضا أن يتم التعامل مع اسم الشاهد بسرية.
  • The Committee is of the opinion that a uniform policy should be adopted with exceptions only in clearly delineated and justified cases.
    وترى أنه ينبـــغي اعتمـــاد سياســــة موحـــدة وعدم السماح باستثناءات إلا في حالات مبررة ومحددة بشكل دقيق.
  • Our concerns in this most unwarranted case are threefold.
    ولدينا ثلاثة شواغل في هذه الحالة غير المبررة على الإطلاق.
  • The Committee is of the opinion that a uniform policy should be adopted with exceptions made only in clearly delineated and justified cases.
    وترى أن من الضروري اعتماد سياسة موحدة وألا تُقبل الاستثناءات إلا في حالات محددة ومبررة بوضوح.
  • Provided that sound justifications exist for their use, alternative methods are valuable tools for procuring entities.
    وهي أدوات عظيمة الفائدة للجهات المشترية في حال وجود مبررات سليمة لاستخدامها.
  • As indicated in its earlier report (A/59/736, para. 50), the Advisory Committee is of the opinion that a uniform policy should be adopted on this matter, with exceptions made only in clearly delineated and justified cases.
    وترى اللجنة الاستشارية، كما جاء في قرارها السابق (A/59/736، الفقرة 50)، ضرورة اعتماد سياسة موحدة بشأن هذا الأمر مع الاقتصار على الاستثناءات في حالات مبررة وواضحة كل الوضوح.
  • Once again the issue is a matter of dispute amongpolicymakers and economists. Citizens, having been told in2008-2009 that the imperative was to stimulate the economy, and in2010-2011 that the time had come for retrenchment, areunderstandably confused.
    فالمواطنون، الذين قيل لهم أثناء الفترة 2008-2009 إن الضرورةتستلزم تحفيز الاقتصاد، ثم قيل لهم في الفترة 2010-2011 إن الوقت قدحان لخفض الإنفاق، أصبحوا في حالة مبررة من الارتباك.
  • Detention must not be arbitrary, and compensation in the case of unjustified detention must be available.
    ويجب ألاّ يكون الاحتجاز تعسفياً، وأن يُمنح تعويض في حال الاحتجاز غير المبرَّر.
  • At the current stage, we do not see any grounds to abandon this practice, which has been in existence for nearly eight years.
    ولا نرى في المرحلة الحالية أي مبررات للتخلي عن هذه الممارسة التي ظلت معمولا بها طيلة ثماني سنوات تقريبا.